【科斯提卡·布拉達坦】我為何來americ甜心求包養網an掉敗?

作者:

分類:

我為何來american掉敗?

作者:科斯提卡包養妹·布拉達坦 著 吳萬偉  譯

來源:譯者授權儒家網發布

 

我寫了一本書《掉敗頌》,這就像魚兒稱贊水一樣。就我記憶所及,甚至在我有記憶之前,我就一向在掉敗的年夜海里泅水。對我們良多人來說,我們做什么,特別是我們不克不及做什么其實早在我們誕生之前好久就已經決定下來了—那是被歷史、地輿、帝國的盛衰榮辱等所謂有些荒謬女大生包養俱樂部好笑的“命運之神”決定下來的。包養網dcard在我降臨到這個世界之時,掉敗的因子已經銘刻是在我的血液和骨髓之中。有時候,我甚至在納悶,除了掉敗,世界上能否還有別的什么東西。

 

我來自羅馬尼亞,一個似乎射中注定遭遇詛咒的蕞爾小國,自存在以來就一向墮入掉敗深淵而無法自拔之地。掉敗似乎無處不在:在人們呼吸的空氣中,在他們喝的水中,甚至在他們說的語言,特別是在語言中。羅馬尼亞語是任何一位語言學家的夢想之地:一層一層的語言就像地質地層一樣堆積起來,顯示出曾經在此地殖平易近,在此地剝削或許僅僅從此路過—促忙忙奸淫擄掠一通的外國軍隊和帝國:希臘、羅馬、拜占庭、奧斯曼、匈牙利、俄羅斯、奧匈帝國和蘇聯等。

 

豐富多彩的處所美食融會了一切鄰國的飲食傳統,卻沒有本身清楚的獨特成分包養留言板特征。與此類似,羅馬尼亞語是純粹的巴別塔事務,將十多種語言融會在一路。表現掉敗的詞匯在羅馬尼亞語中數不勝數,它們來自分歧的源頭,其詞語構成也豐富多彩,你能夠僅僅為了享用將保存親身經歷轉換成詞語的快樂而往親身經歷一次掉敗。出生于這樣的處所,我怎么能不稱贊掉敗呢?

包養犯法嗎 

我誕生于20世紀70年月,當時,這個國家正墮入烏托邦的飛騰之中。沒有什么比癡迷于尋求純潔性帶來更多的掉敗了。你越是接近于完善,你離掉敗就越近。我們應該隨時都能夠進進共產主義的地獄,但人們的生涯卻一個步驟步走向地獄。正如弗里德里希·恩格斯(F包養感情riedrich Engels)的預言,隨著國家變得越來越有壓迫性,國家也不成防止地要消散。一切都是公共一切,雖然能擁有的東西并沒有幾多。在很年夜水平上,烏托邦實驗其實是被一幫惡棍在操縱的包養一個月。現在,在我看來,包養sd這是合適邏輯的設定。你要么是不成救藥的幻想主義者,要么是腐爛到根子里了,否則怎么能信任包養心得有烏托邦呢?幻想主義從來就不是能活著界的那個處所扎下根來的植物啊。

 

羅馬尼亞國家打著工人階級的旗包養金額號做了一切—鎮壓、監督、差人暴力,甚至三更破窗而進等。該政權被稱為“無產階級專政”,但在此確定存在一種語法錯誤:最明顯不過的是專政無產階級,因為工人一向處于悲慘、無知和貧困中。他們被當成背負繁重壓力的牲口,卻原告知本身幸運得很,假如生在資本主義社會,他們的生涯將蹩腳得多。學校里講授良多課程,但最被廣泛講授的課程是認知掉調的藝術:親眼目擊一切這一切,卻假裝什么也沒看見。假如把握了這門藝術,你就能保存下來,雖然內心異常糾結。我就生涯在《1984》這樣的社會中,早在該書出書之包養感情前好久,故而對它的熟習水平簡直就像本身的手掌一樣。

 

說到書,我要花好長時間才幹找到書。在共產主義烏托邦中,若還有一個社會階級比工人階級更慘,那就是農平易近階級了。

 

我就誕生于幾乎不識字的農平易近家庭,當我來到這個世界上時,家里沒有一本書。后來,我購書上癮,加入我的最愛了好幾千本書,似乎在做一種最基礎不成能實現的盡力,想方設法填滿沒有書的童年和青少年時期。從原則上說,你可以從村包養網心得莊里的圖書室借書,但這樣做是有風險的。假如有人逮住你讀書,你將遭到懲罰。因為那是你干活時偷出來的寶貴時間,應用童工在準地獄是常見現象。

 

在我家,我們說話未幾。對于忙著維持生物學意義上的保存的人來說,詞包養心得匯的應用是很高的請求。匆倉促喚醒、一個憤怒的眼神、或許偶爾揍一頓等,這都是加倍有用得多的交通手腕。在這樣的環境中,思惟萎縮就像疫情一樣在社會上泛濫。我本身最早的社會包養意思化過程基礎上就是上山放牛。回頭來看,我在后來在生涯中熱烈擁抱應用包養情婦詞匯的技巧,很能夠是急切地想盡力改良之前寡言少語的童年弊病包養一個月價錢吧。

 

到了20世紀80年月后期,有些人對共產主義實驗覺得厭煩,他們認識到假如變成資本主義者能夠更好玩一些。后來就出現了政權的塌臺,那是在本身荒謬性的重壓下形成的,我們這些烏托邦的孩子被壓在廢墟上面。不是說這種情況給我們形成傷害(我們已經活得夠悲慘了包養情婦,傷害再多一些也沒什么了不得),而是說它讓我們與掉敗結成一種特權聯盟,與掉敗更契合,甚至老想與掉敗調情。一旦進進過烏托邦,你就注定要掉敗。虛空會進進你的骨髓,你走到哪里,就會將其帶到哪里。

 

考慮到羅馬尼亞的受虐狂歷史,一種可敬的傳統已經扎下根來。你做能做的一切來使你與國家堅持距離,你扔失落它就像蛇脫殼一樣,包養違法然后往接收一個新成分,無論它是什么。最能體現羅馬尼亞精力傳統的典範代表是哲學家蕭沆(E.M. Cioran),他曾經在《誕生的麻煩》中寫到,“我花了一輩子的時間想成為別人:西班牙人、俄羅斯人、吃人者—任何別人都行,只需不是我現在的成分。”蕭沆在其他著作中承認,他帶著“繁重的冤仇”熱愛羅馬尼亞,他在20多歲時離開羅馬尼亞前去法國,是他平生所做的“最明智的”決定。

 

除了了不得的掉敗天賦之外,羅馬尼亞人還有一種訣竅:生涯在苦楚不勝的分離之中,離開家鄉,卻又忍耐不了包養網推薦思鄉想家之苦。單詞(Dor)來自拉丁語悲痛苦楚(dolor),這個詞用來表現一種狀態,是羅馬尼亞詞匯中最明確無誤的含義之一。大批的平易近謠、數不清的詩包養甜心網歌甚至哲學著作都是圍繞這個單詞創建起來的。

 

輪到我跟隨這個傳統時,這種決定已經相對簡單多了。我想移平易近american,包養sd但我立即認識到american人對轟轟烈烈的勝利的崇敬,對評定等級和排名的狂熱尋求,以及上癮性地在任何工作上尋求完善,但這些只是華麗的外觀。在這樂觀的虛飾背后潛躲著對掉敗的強烈恐懼:懼怕降落、跌落、丟臉、喪掉別人尊敬,懼怕被消除在外和淪為邊緣人。處于american夢焦點的不是勝利而是掉敗—對掉敗的強烈恐懼。可以說,包養俱樂部american家就是專門為像我這樣癡迷于掉敗的人量身包養留言板打造的。

 

譯自:Why I Came to America to 包養網車馬費Fai包養站長l By Costica Bradatan Jan. 2, 2023

 

https://headtopic包養違法s.com/us/opinion-why-i-came-to-america-to-fail-33548876 

 

作者簡介:

 

科斯提卡·布拉達坦(Costica Bradatan),德克薩斯理工年夜學榮譽學院理科傳授,澳年夜利亞昆士蘭年夜學哲學榮譽研討傳授,著有《存亡之間:哲學家實踐理念的故事》(中心編譯出書社2018)包養一個月價錢和《掉敗頌:謙遜的四個教訓》(哈佛年夜學出包養網評價書社2023年)。《洛杉磯書評》宗教和比較文學版編輯,主編兩套叢書《哲學電影制片人》(布魯姆斯伯里出書公司Bloomsbury)和《無局限》(哥倫比亞年夜學出書社)。“平易近主豈是人能享用的?”收錄在《質疑一切:愚人之石讀本》(Question Everything: A Stone Reader)中,此中文版發表在《愛思惟包養管道》20sd包養19-07-17,  http://www.aisixiang.com/data/117192.html 《搜狐網》2021-07-28 https://www.sohu.com/a/3335甜心花園98337_100051266 

 

本文獲得作者的授權和幫助包養甜心網,特此致謝。——譯注

 


留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *